40 brilliant idioms that simply can’t be translated literally

We have this constant debate pitching literary translations against free translation. Here’s an interesting list of idioms which quite makes the argument for both at the same time.

TED Blog

Tomato_Eyes What does it mean to “have tomatoes on your eyes?” Find out below…

By Helene Batt and Kate Torgovnick May

It’s a piece of cake. You can’t put lipstick on a pig. Why add fuel to the fire? Idioms are those phrases that mean more than the sum of their words. As our Open Translation Project volunteers translate TED Talks into 105 languages, they’re often challenged to translate English idioms into their language. Which made us wonder: what are their favorite idioms in their own tongue?

Below, we asked translators to share their favorite idioms and how they would translate literally. The results are laugh-out-loud funny.

From German translator Johanna Pichler:

The idiom: Tomaten auf den Augen haben.
Literal translation: “You have tomatoes on your eyes.”
What it means: “You are not seeing what everyone else can see. It refers to real objects, though — not abstract meanings.”

View original post 1,656 more words

Introduction to Reading Across India

The best library I have ever been to once stretched across the length and breadth of three rooms. The books in it shivered in huge wobbly heaps on the floor at a house almost next door. And my best friend lived there.

Her father, the late P. Govinda Pillai, was a writer and a voracious reader who filled his life with books, books and more books. It was only natural that the rooms of his house spill over with books of all shapes, sizes and genres. They jostled with the steady stream of visitors in the various rooms, listening with fluttering pages to political and cultural conversations as well as housekeeping woes. Tired of being gently pushed off tables and shelves by newer books, a multitude of weeklies and a dozen dailies, they finally climbed the steps to live upstairs, squeezing into spaces wherever they could. They huddled into corners, held onto ceilings, and at times simply hugged each other on the cold red floor. The wind and the sun peeped into the open balcony, guarded by a three-strip, faded bamboo curtain, yet they almost never hurt the books, except perhaps stroke them in broad yellow marks on their covers.

And it was to this haven that I made a weekly trip, to choose a few pieces of ecstacy in words. My odyssey into reading began here. Continue reading

Written with élan

The Lives of Others by Neel Mukherjee, which was on the Booker short list 2014, is a saga of Bengali upper middle-class life juxtaposed against the Naxal movement of the late 1960s. Sketched on a large tapestry and involving three generations of members of a joint family who live in a sprawling multi-storeyed bungalow in Bhowanipore, this is no diaspora take on life in 1960s-‘Calcutta’. The hard-bound volume of 500 pages revolves around a people who have no sahib -connect or English-proficiency; they think, thankfully, in the vernacular; and effectively so, which is to the author’s credit. Continue reading

Fact and Fiction: A Review of Kenizé Mourad’s ‘In the City of Gold and Silver, The Story of Begum Hazrat Mahal’

The ways of history are strange. It gifts some people bouquets, hands others brickbats, and yet others are left out, entirely. When the chronicles of the First Independence War of India were documented for the layman, names like Mangal Pandey, Lakshmi Bai, Tantia Tope, Nana Sahib and Bahadur Shah Zafar, and places like Lucknow, Jhansi, Delhi and Kanpur entered history books. But the brave woman ruler of Awadh, the last free leader of the rebellion who held out for two whole years, does not appear in the compelling narratives of the 1857 rising, except in isolated pictures of a hookah-smoking rebel queen, with less than a line in description. In the records of the British, she is referred to as the ‘soul of the 1857 War of Independence’. Continue reading

Five Diaries

The Bangalore Review put up this piece of mine on their book recommendations page, on New Year Day 2014, one of my first articles for the year. 

I love yesteryear documentations, as also biographies and memoirs. Here are five of my personal favourites.

1. The Diaries of Sofia Tolstoy

Sofia Tolstoy? Tolstoy’s wife? Wasn’t she a nag?  The book, The Diaries of Sofia Tolstoy told me otherwise.

These diaries written meticulously for over more than half a century, right from when Sofia Tolstoy was 18, and combined with her late-in-life hobby of photography, documents her life with the great writer. It also shows us the changes in the pre-Czarist Russian country over this period, and Tolstoy’s relationships with the various people around him. This book is different from Sofia’s memoirs, which is titled My Life Continue reading

Vanities of a Bagh: Review of Vanity Bagh by Anees Salim

Nominated for the prestigious Hindu Literary Prize 2013, Vanity Bagh is taking Anees Salim up that ladder, which his writing highly deserves. This review of Vanity Bagh was included in the October 2013 issue of the Hindu Literary Review.

 

“Inside every big Indian city, there is a tiny Pakistan”.

‘Vanity Bagh’, is the story of Little Pakistan, a mohalla, that one can place anywhere on the map of India. As also Mehendi, a Hindu majority neighbourhood which offers foil and balance to Vanity Bagh.

The title, Vanity Bagh, has exquisite connotations. It opens the ‘vanity bag’ of such lives that the urban ‘us’ never thinks about; it speaks of the ‘mango’ people we hear about but never know, it explores the vanities of some big, small people in a dimension of literary exploration. Continue reading

Lavanya Sankaran, an Interview

I have a special pleasure and pride in doing this interview.  

Years ago, I was being considered for ghost-writing a series of children’s books for a client from the U.S. I didn’t expect to be selected because I was a newbie and unpublished. But when the selections came, I was the client’s top choice and the reason for it was my sample story. ‘The style quite reminded me of Lavanya Sankaran.’ 

This was in early 2006, and I hadn’t heard of Lavanya back then. But my project co-ordinator Shiv Nair told me, ‘actually that’s quite a compliment, you know, her writing is fabulous’, and went on to tell me about Lavanya and The Red Carpet. Online book sellers were not so popular at that time in my world, and I started looking out for The Red Carpet at every book shop I visited. I finally got hold of it, and fell in love with the writing, and realized what a compliment it was to be compared to her. It was also about the time that I started taking my fiction seriously, but that’s another story. 

I later came across Lavanya again at the Sangam House Residency, she is one of the sponsors there, and then again on Facebook, and kept a look out for her next book. And now here is ‘The Hope Factory’ and Lavanya again. This is the complete unabridged interview she very kindly gave me and an edited version of this appears in the Hindu Literary Review of June. 

Image

Continue reading